ترکیب های فعلی موجود در زبان فارسی و روسی

ترکیب های فعلی موجود در زبان فارسی و روسی

ترکیب های فعلی موجود در زبان فارسی، کاربرد فراوانی در ساخت جملات دارند. هر چند زبان- شناسان و دستورنویسان ایرانی در آثار خود به وجود ترکیب های فعلی اشاره ای نکرده اند، ولیکن با مطالعه-ی آثارشان می توانیم نتیجه بگیریم که: افعال به عنوان واژه ی اصلی می توانند با بعضی از اجزای سخن ترکیب شوند و ترکیب های فعلی زبان فارسی را بسازند. اجزای سخن ِ به کار رفته در این ترکیب واژه ها نقش واژه ی وابسته را ایفا می کنند و در جمله به عنوان مفعول صریح، متمم و یا قیود مختلف ایفای نقش می کنند.

افعال در نقش واژه ی اصلی در زبان فارسی و روسی

بدین ترتیب افعال در نقش واژه ی اصلی می توانند با اجزای سخن، به شرح ذیل ترکیب شوند:

۱) با اسامی (به عنوان واژه ی وابسته) همراه حرف اضافه یا بدون آن، همراه نقش نمای مفعول (را) یا بدون آن؛ برای مثال:

جنگیدن با دشمن؛ گرفتن ِ کتاب از دوست؛ نشستن روی صندلی؛ دوست را دیدن؛ کتاب خواندن؛ نامه نوشتن؛

در این مورد می بایست دقت نمود که ترکیباتی مانند «کتاب خواندن» یا «نامه نوشتن» که در آن ها نقش نمای مفعول (را) بعد از مفعول صریح معمولا حذف می شود، از دیدگاه نحوی با افعال مرکب اشتباه نشوند. به عنوان مثال «کتاب خواندن» یک ترکیب فعلی است که از ترکیب یک فعل، به عنوان واژه ی اصلی و یک اسم، به عنوان واژه ی وابسته ساخته شده است ولی «استراحت کردن» در فارسی یک فعل مرکب محسوب می شود.

۲) با ضمایر یا صفات جانشین اسم (به عنوان واژه ی وابسته) همراه حرف اضافه یا بدون آن، همراه نقش نمای مفعول (را) یا بدون نقش نمای مفعول؛ برای مثال:

خود را آماده کردن؛ برای خود کتاب خریدن؛ آن ها را دیدن؛ رفتن نزد او؛ کتاب خود را به او دادن؛ سراغ کسی را گرفتن؛ ابری شدن؛

۳) با مصدرها (به عنوان واژه ی وابسته) همراه حرف اضافه یا نقش نمای مفعول (را)؛ برای مثال:

به خواندن ادامه دادن؛ به دیدن آثار تاریخی رفتن؛ خواندن و نوشتن را فرا گرفتن؛ خواندن را شروع- کردن؛ توانایی ترجمه کردن را داشتن؛

۴) با انواع قیود (به عنوان واژه ی وابسته) همراه حرف اضافه یا بدون آن. در این جا باید یادآور شویم که به کمک همپایگی میان اجزای ترکیب واژه، ترکیبات فعلی فراوانی شکل می گیرد و بدین ترتیب پیوند میان انواع قیود و فعل در جمله برقرار می شود. برای مثال:

از دیروز تا حالا کسی را ندیدن؛ امروز صبح تأخیر داشتن؛ متأسفانه کتاب را پیدا نکردن؛ به مدرسه رفتن؛ کسی را خیلی دوست داشتن؛ هم اکنون نوشتن؛ دو روز دیگر رفتن؛ ساکت نشستن؛ از مشهد به کرمان برگشتن؛ خیلی خوب درس خواندن؛ از شهر آمدن؛ زیبا نوشتن؛

۰ پاسخ به "ترکیب های فعلی موجود در زبان فارسی و روسی"

ارسال یک پیغام

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید

          

درباره ما

موسسه آموزش عالی آزاد گسترش مدیریت دارای مجوز رسمی از وزارت علوم ایران جهت برگزاری دوره های مدیریتی و زبان در جهت توسعه و پیشرفت علمی فعالیت مینماید 

آدرس و شماره تماس موسسه:

دفتر مرکزی

تهران میدان ولیعصر -پایین تر از سفارت عراق -بن بست صدف -موسسه آموزش عالی آزاد گسترش مدیریت تهران

تلفن :-02188905800-02188908574-02188913000

دفتر سیدخندان

تهران نرسیده به پل سیدخندان جنب کوچه‌ی مهاجر پلاک ۸۹۸

تلفن : ۰۲۱۸۸۵۱۰۴۹۵

تمامی حقوق مادی و معنوی این سایت متعلق به گسترش مدیریت تهران می باشد
X